Sözün Gücü

Sözün Gücü

Sözün önemini hala yitirmediğine duyduğum inançtan doğdu. 2018 yılında felsefe, psikanaliz, sosyoloji ve siyaset bilimi çevirisini bırakıp, edebiyat çevirmeye yöneldim. Her çeviri yeni okumalar ve yazılar demektir benim için. İlk Philippe Sollers geldi akli

ıma çevrilecek. Alfa yayınları kabul etti. Merkez ve Güzellik yayınladıkları yıl Türkçede cikti. 2020de çıkan Arzu adlı romanını çeviriyorum simdi. Sollers sözün gücüne inancımı pekiştirdi. Ilk podcastlerde Sollers gibi çevirdiğim romanlardan, onlari çevirirken okuduğum edebi yapıtlardan sair ve roman yazarlarından soz edeceğim. Hep edebiyat olacak. Ben okudukça, öğrendikçe ve yazdıkça.

Edebiyat logosun sağduyusu bence. Duyusuz Akil bir tuzak. Aklı ihmal eden duygu ise ayak bağıdır. İkisini en iyi edebiyat önce, bazen de ardından felsefe baristiriyor.

Bu akil ile duyu/duygu barışmasınin farklı halleri Sozun Gücü'nun temel izlegini oluşturacak.

Arts
Books
1
2- Ebedidir Güzellik
İlk bölümde, kendi çevirdiği Sollers'in Merkez romanını ele alan Nilgün Tutal, bu bölümde aynı yazarın Güzellik adlı romanını ele alıyor. Sollers, Güzellik romanında sessizliğin dilini müzikte arıyor. Antik Yunan Tanrıçası Zeus'un gözde kızı Athena ile romandaki kadın karakter, piyanist Lisa ile güzelliğin ebedi olduğunu politik, etik ve estetik bir dille şiire dökerken, karanlık çağımızın umuda gebe olduğuna okuru ikna ediyor.
35 min
2
Sözün Gücü - 1
Sözün Gücü, sözün önemini hala yitirmediğine duyduğum inançtan doğdu. 2018 yılında felsefe, psikanaliz, sosyoloji ve siyaset bilimi çevirisini bırakıp, edebiyat çevirmeye yöneldim. Her çeviri yeni okumalar ve yazılar demektir benim icin. Ilk Philippe...
25 min